View special offers
- weekend
- theme holidays
- discounts
- low prices, cheap rental
- long stays
| |
|
|
| In the country of Bessin, between BAYEUX and ISIGNY, at 8km of the sea and OMAHA BEACH,cottage for 2/4persons in the original frame of ancient watermill of 17ème century, with a privative closed garden |
|
|
|
|
| In the heart of D-Day Normandy, in a peaceful area, old restaured authentic house with large fenced garden and enclosed courtyard. Located in the countryside in a small village. Arromanches - beach 2km away, Port-en-Bessin 6km away, Bayeux 8km away. Hiki |
|
|
|
|
| Villa in real sea front - The beach at feet of the villa for 6 persons - beach of the landing in normandy (gold beach) Certified - very comfortable - seen magniique on the beach and the port(bearing) of Aarromanches |
|
|
|
|
| Au coeur des plages du débarquement en Normandie, 2km Arromanches, 7km Courseulles-port de plaisance et de pêche, 10km de Bayeux, sa cathédrale, 25km Mémorial de Caen. Maison individuelle dans quartier résidentiel à 150m de la plage. |
|
|
|
|
| Gite de France n° 1422, 3 épis. Draps et charges comprises. Mer et plage au pied du gîte. Vue panoramique sur la mer. |
|
|
|
|
Ideally located between Caen & lhe DDay beaches, 4 comfortable guestrooms. Independant entrance.Kitchen & dining room available. Children welcome.Fluent English.Breakfasts with homemade & local specialities. Amenities : Children play area |
|
|
|
|
Land home, high level of confort, in a castle-farm built in the 17th century. Located 2 km from the sea, in the middle of D-Day beaches area. Private garden. Nesrest village : Grandcamp-Maisy and Isigny-sur-mer. Amenities : Tennis, Tennis table |
|
|
|
|
Le Manoir de Beaurepaire, gîte de charme tout confort, vous accueille pour un moment de détente en famille ou entre amis dans dans un cadre chaleureux avec ses boiseries, moulures, cheminées et hauts plafonds, le tout avec un mobilier de qualité, en harmonie avec le cadre. Situé aux portes du pays d'Auge, le Manoir est situé au coeur de la Normandie. Le gîte se trouve dans un jardin clos de 2000m², arboré avec des dépendances et des activités pour vos enfants. Prix tout compris. Amenities : Children play area, Tennis table |
|
|
|
|
| Jolie maison en pierre du Bessin avec garage, qui a gardé le charme des maisons d'antan avec poutres, cheminées, pierres d'époque et véranda. Pour les amoureux du calme et de la nature, le gîte bénéficie d'un grand terrain clos de 1000m², arboré, exposé plein sud et très agréable. Idéalement situé pour découvrir le littoral (15km), les plages du débarquement, Caen, Bayeux. Deauville, Honfleur et le Mont St-Michel à 1h30. |
|
|
|
|
| Gite de mer à Luc sur mer en Normandie dans le Calvados, entièrement rénové, et tout confort été comme hiver. Situé à proximité de tous commerces et à 800m de la mer. A quelques mn des plages du débarquement, à 20mn du mémorial de Caen. |
|
|
|
|
New and confortable cottage for 4 or 6 persons. Between Caen and Deauville, near Cabourg. Nice vew on swimming pool and children's games, near the beach.Plenty of activities.
We'll be pleased to welcome you. Amenities : Pool, Paddling pool, Jacuzzi/Spa, Children play area, Tennis table |
|
|
|
|
Proche de la côte, Lisieux, au sommet d'une colline d'où la vue s'étend de tous côtés, sur 3ha plantés de pommiers, site classé verdoyant de Montpinçon. Calme, charme, confort. Toutes charges comprises, linge de maison fourni. Chiens bienvenus. Les 2 gîtes sont sur la propriété, distants de 75m. WIFI. Les tarifs indiqués sont ceux du grand gîte pour 9 personnes. Amenities : Children play area |
|
|
|
|
3 chalets tout équipés de 4 a 6 places, dans un cadre calme et verdoyant auprès d'une forêt et d'étangs de pêche. A 35km au sud de Caen et de la mer, Ouistreham et Cabourg. Mise à disposition de vélos adultes et enfants et d'un terrain de boule. Amenities : French bowls, Fishing |
|
|
|
|
| C'est dans une charmante demeure du bocage normand que nous vous accueillons dans notre chambre d'hôtes. Nous nous situons près d'activités sportives et de sites touristiques. Vous n'avez plus qu'à venir découvrir la région. |
|
|
|
| Authentique chaumière normande dans un parc de 2ha. Cette jolie petite maison se situe dans un lieu calme et paisible mais à seulement 5mn d'Honfleur avec son charmant vieux bassin, ses rues pavées, ses galeries d'art et à 15mn de Deauville. |
|
|
|
|
| This top rank gite is fitted for 8 people it is located in outstanding surroundings only two hours from Paris, and has kept its genuine charm. It is surrounded by a 7ha 9-hole golf course which is available for tenants free of charge. |
|
|
|
|
| Old relais house from the XVIII th century splitted by the owner house with a porch. Close to the D Day's beaches , this relais house is large and confortable. It puts in evidence the epoch architecture with beams, girders, arch, fire case and old floor. |
|
|
|
|
| Au coeur de Trouville à 50m du casino et de la plage, 500m de la gare de Deauville, studio 24m², très clair, au premier étage, sans ascenseur, location à la quinzaine uniquement. Equipé d'une douche, wc, d'une kitchenette avec plaques, four, frigo, cafetière, batterie de cuisine, d'une belle pièce à vivre, avec 2 grandes fenêtres équipées de volets et double rideaux, un grand placard, penderie, un canapé BZ, local au RDC de l'immeuble pour poussette et vélos. |
|
|
|
|
| Maison indépendante à 100m de la plage dans petit village normand dont vous pourrez apprécier le calme entre mer et campagne, au coeur des plages du débarquement. Vous vous pourrez découvrir ses sites historiques, ses nombreux musées. A proximité: Caen, Bayeux, Arromanches. A 1h: Deauville, Honfleur, Le mont St-Michel. |
|
|
|
|
Situé à 6km des plages du débarquement et de Bayeux, superbe moulin avec plan d'eau, de 450m² comprenant une grande cuisine très complète, un salon avec cheminée et de grands canapés, 5 chambres dans le gite avec une salle de bain et 2 salles d'eau, dans la partie annexe (si vous ètes plus de 10 personnes) 2 chambres avec chacune une salle d'eau, 3WC, salle type discothèque 60m² totalement équipée sonorisation, jeux lumières, billard, bar avec tireuse à bière. Piscine chauffée du 01/04 au 01/11. Amenities : Pool, Sauna, Jacuzzi/Spa, Children play area, Tennis table, French bowls, Fishing |
|
|
|
|
Idéal pour un week-end à deux, ce moulin en fonctionnement vous accueille tout au long de l'année. Situé à 5km de Bayeux (ville médiévale) et à 5km des plages du débarquement, ce petit nid douillet n'attend que vous. Equipé et aménagé avec le plus grand soin. Amenities : Fishing |
|
|
|
|
| House situated 300 meters from the sea and can accommodate 4
people (2 adults and 2 child) includes the following.
one double room
one sofa bed for 2 another people or child (in the sitting room)
fully equipped kitchen (5m2) with fridge... |
|
|
|
|
| A 300m de la plage du Passous, 500m des premiers commerces et 1km du centre ville (cinéma, golf, restaurants, casino, hippodrome, marché), cette petite maison peut accueillir 2 adultes et 2 enfants. Possibilité de 4 personnes supplémentaires dans une maison mitoyenne. |
|
|
|
|
| Appartement aux 1° et 2° étages situé en centre ville avec terrasse 30m². Local vélos ou moto. Proximité des commerces, restaurants. Avranches est situé au coeur de la baie du Mt St-Michel d'où vous pourrez découvrir la côte magnifique de Granville à St-Malo. |
|
|
|
|
| Beautiful barn conversion in grounds of a typical Norman 18th century farm. All mod cons. Perfectly located for exploring the best of Normandy. Only 3 kms from shops and restaurants,20kms from ferry port of Cherbourg, 5 kms from the nearest beach. 2 bedrooms, both with ensuite. Sleeps 4 |
|
|
|
|
| Located between Avranches, Granville and Villedieu les Poëles (20-30km), this very comfortable 9-bed Gîte de France will allow you to discover (by car, cycle or even by horse!) all the south of the Cotentin countryside. |
|
|
|
|
| You will be welcomed in a very pleasant away from the noise, the house is surrounded by fields with horses, sheep and apple trees. you will be ideally located less than 15 minutes from the beaches and the town of cherbourg and la Hague. In a refined decoration with natural materials and harmonious (stone, natural limestone, wood), spacious, simple and enjoyable. only a couple or with friends, we offer packages tailored to your desires |
|
|
|
|
Situated to Brillevast in the bocage, you can discover the rich heritage(holdings): ' numerous castles and abbeys and the atmosphere low Norman: peace and authenticity, between Cherbourg (cité de la mer) and St-Vaast-la-Hougue (classees tours Vauban towers in Unesco), Landing beaches, Mont St-Michel, total independence in house of the 19th century, numerous pedestrian paths, in the countryside. Very quiet environment in 8km of the sea, the spot pedestrian roads. Central heating. Amenities : Tennis table |
|
|
|
|
Between D-Days beaches and Mont Saint Michel, the pavillon is a big house on the property of chateau de Montmireil with six bedrooms, a big lounge for 25/30 people, two equiped kitchen and two bathrooms. On the property, pool, park, BBQ, pool house... Amenities : Pool, Tennis table |
|
|
|
|
Le domaine de Normandie est composé de 6 gîtes, de 2 ou 3 chambres répartis sur 2 bâtiments pour un total de 47 couchages. Une salle de réception de 50 couverts, entièrement équipée, est à votre disposition. Tarif indiqué ci-dessous par personne et dégressif en fonction de la durée du séjour. Devis sur demande. 30 personnes minimum. Amenities : Children play area, Tennis table, French bowls, Fishing |
|
|
|
|
| Recently built wooden environment-friendly house designed by an architect. It is located on a cliff overlooking the sea with a view of Saint Michael's Mount. The sea is easily accessible bathing and famous spot for fishing from shore nearby. Long sandy beach at Carolles 2 km away by road or cycle path. Many walking paths in the immediate vicinity. Paragliding area next door. Major nearby tourist attractions: Granville, Avranches, Saint Michael's Mount which is within walking distance. |
|
|
|
|
Maison rénovée en pierres, équipée, située dans une cour fermée. Epicerie-tabac-presse à 50m, plages à 4km. Champeaux est un petit village perché sur les falaises surplombant une vue exceptionnelle sur la baie et le Mont St-Michel et d'où part le plus beau kilomètre de France (dixit Victor Hugo). Le gîte est à peine à 500m de ce sublime endroit. En prenant la route, le Mont St-Michel est à 40km mais à 4km du gîte se trouve le départ de la traversée de la baie (à pied). Amenities : Tennis table, French bowls |
|
|
|
|
En bord de mer et bocage normand, dans un petit village de pêcheurs, une authentique petite maison indépendante (ancienne boulangerie de la ferme) en bordure de ruisseau dans un jardin paysagé entièrement clos de 2000m². Très Calme. Amenities : French bowls |
|
|
|
|
| Grande maison de 250m² pour 6 à 12 personnes au sein d'une ancienne ferme du 16ème siècle exemplaire en matière de durabilité (panneaux solaires, puits canadiens, eco-matériaux, récupération des eaux de pluie). Cette ancienne ferme est au cœur d'une propriété de 8ha en boisements et prairies sur le versant sud d'une colline à 2km de Coutances et 12km de la mer. L'ensemble de la propriété est libre d'accès à nos locataires. Nos côtes encore sauvages bénéficient des plus grandes marées d'Europe. |
|
|
|
|
| De style normand, le gîte à la ferme de Marie-Pierre est situé à 8km du Mont-Saint-Michel. Il possède 2 chambres pouvant accueillir jusqu'à 6 personnes dont une avec vue sur le Mont-Saint-Michel. Le gîte est classé en meublé de tourisme de 2 étoiles. |
|
|
|
|
| Ancien moulin sur le GR223 dans cadre naturel protégé. Circuits et guide de randonnées. A proximité: plage, centre de loisirs. Proche de la cité de la mer de Cherbourg, de Tatihou et des Tours Vauban. Services et marchés en saison. |
|
|
|
|
| Near Hague, in 10mn from Cherbourg, the shelter of Coudray *** is an ancient renovated home, big comfort, peace. Approachable to the persons with reduced agility. South exhibition. Month location is possible. |
|
|
|
|
Charmant gîte dans l'enceinte d'un manoir avec accès et parking privés. Sa position centrale, proche des plages du débarquement et de Sainte-Mère église vous permet de visiter la presqu'ile du Cotentin, La Hague, le Val de Saire, mais aussi les ports se Saint-Vaast-la-Hougue, Barfleur, Barneville-Carteret. Amenities : Sauna, Jacuzzi/Spa, Tennis table |
|
|
|
|
| Situé à 5km de Les Pieux, 10km de Flamanville, 19km Barneville-Carteret, plage à 9km, commerces d'appoint, épicerie et tabac à 100m, grandes surfaces et services divers à 5km, gare ferroviaire 19km. |
|
|
|
|
| Maison dans propriété calme à la campagne, mitoyenne, avec sortie sur cour à l'avant et à l'arrière du bâtiment. Située à 5km de Les Pieux, 10km de Flamanville, 19km Barneville-Carteret, plage à 9km, commerces d'appoint, épicerie et tabac à 100m, grandes surfaces et services divers à 5km, gare ferroviaire 19km. |
|
|
|
|
| Maison ancienne, spacieuse, claire, dans un hameau champêtre. Belle vue sur le bocage. Mer à 12km, commerces à Valognes à 4km, Région riche en sites historiques, littoral et campagne préservés, nombreux manoirs, châteaux, petites églises. |
|
|
|
|
Dans ce lieu de campagne calme et confortable, venez découvrir Avranches et son scriptorial, Villedieu et ses cuivres, Mortain et ses cascades, sans oublier l'incontournable Mont st-Michel ainsi que nos marchés du terroir. Amenities : Tennis table, French bowls |
|
|
|
|
La campagne et la plage à proximité: les sportifs y trouveront leur compte comme ceux qui veulent du repos. Les familles avec enfants pourront les laisser jouer en toute sécurité et ils pourront découvrir les trésors de l'armoire à jeux. Amenities : Paddling pool, Children play area, Tennis table |
|
|
|
|
Ce gîte confortable se situe sur le GR22, à proximité du Mont Saint-Michel. 2 chambres en RDC, 6 chambres à l'étage. Amenities : Tennis table |
|
|
|
|
Maison en bois située dans un village typique, sur un grand terrain boisé. Grande plage à 1km. Face aux îles anglo-normandes. Chemins de randonnée. Amenities : Tennis table |
|
|
|
|
| Maison rénovée en 2010 proche de St Vaast La Hougue (Ile de Tatihou) et de Barfleur (classé un des plus beaux villages de France). Elle est située dans un hameau très calme et bucolique (nombreux cours d'eau). Cour privative. Cheminée Classement préfectoral 2*. |
|
|
|
|
| Petit paradis en Normandie, dans la vallée du Vast, Nord du Cotentin, près du petit port de pêche de Barfleur, île de Tatihou, St-Vast la Hougue, cité de la mer à Cherbourg, plages du débarquement. Nouveau pour les cavaliers et cavalières, venez découvrir notre bocage. |
|
|
|
| A la campagne, au centre du Parc des Marais, gîte mitoyen à la maison des propriétaires. |
|
|
|
|
Between Brittany and Normandy, lovely house in peaceful surroundings, large garden. Ideal for visits to Mont Saint Michel (6 kms), Saint Malo, Granville. Bikes on site, walking, and racking across the baie. Prices are all inclusifs: linen wifi Amenities : Children play area, Tennis table |
|
|
|
|
| Gîte neuf et indépendant. Cour et jardin privés. Dépendance de 20m² avec réfrigérateur, lave-linge et table. Stockage possible. Terrasse couverte de 20m² avec table et chaises, barbecue. Le gîte se situe sur un circuit de randonnées et de nombreux autres circuits sont proches. |
|
|
|
|
Vous cherchez le calme? venez décompresser dans une région authentique dans un manoir du 16ème siècle avec jardin, cour fermée, salon de jardin, barbecue, petit étang à proximité, séjour avec cheminée, bibliothèque garnie dans chaque chambre. Lits faits à l'arrivée. Amenities : Fishing |
|
|
|
|
Situated in the heart of Mont st michel ' bay, between brittany and normandy, old small house restored.
All sea ' pleasure between St Malo and Granville.
Near landing ' beaches. Country ' quiet, hikes. Amenities : Children play area |
|
|
|
|
| At 300m from the sea, on land of property 678m ² with a green area of about 70% of its surface, the rest being covered with gravel and can accommodate three vehicles. The land is wooded and fenced up. Renovated in 2002 |
|
|
|
|
A 6km de Saint Vaast la Hougue, superbe grange rénovée dans l'enceinte d'un manoir, à 800m de la mer. Vaste jardin avec court de tennis. Découvrez l'Ile de Tatihoou, le phare de Gatteville, Barfleur. Amenities : Tennis, Tennis table |
|
|
|
|
| Réville, patrie du peintre Guillaume Fouace. A visiter: Barfleur un des plus beaux villages de France, Gatteville 2ème phare de France, St-Vaast la Hougue port de pêche et de plaisance, ile de Tatihou, Cité de la mer à Cherbourg. |
|
|
|
|
| Chambers spacious and convenient to the relaxation situated not far from the Mont St-Michel. Kitchen area and lounge(show) in the exclusive custom(usage) of the hosts. |
|
|
|
|
Les calanques sont composées de 6 gites classés *** préfecture. Kairon/Jullouville est rattaché à St-Pair-sur-Mer, station balnéaire qui se situe sur la côte des grandes marées, à 5km du sud de Granville : La Monaco du Nord, face aux îles Chausey. Amenities : French bowls |
|
|
|
|
| Gîte situé dans la Baie du Mont St-Michel à proximité de nombreux autres sites touristiques, ossuaire allemand, cimetière américain, ports de Granville St-Malo, château de Fougère. |
|
|
|
|
A proximité de la baie du Mont St-Michel, ce gîte entièrement rénové bénéficie d'un accès facile par l'A84. Niché dans un cadre de verdure calme et reposant, la décoration de chaque chambre est une invitation à rêver de pays lointains. Amenities : Children play area |
|
|
|
|
| Situé au coeur du Cotentin (à 5mn de Cherbourg), ce charmant gite récemment rénové vous fera découvrir le charme et le calme de la campagne normande. Jardin avec vue sur les champs environnants. Intérieur spacieux et lumineux. |
|
|
|
|
| Great house enjoying the charm of old buildings, very quiet in the heart of a hamlet near the sea, 4km Port Diélette , GR 223 and 6km Siouville its Thalasso and 10km of beach. |
|
|
|
|
| Le gîte Julou 3* est situé à la campagne près de Ste-Mère-Eglise et des plages du débarquement Utah-Beach. Entièrement neuf, il est mitoyen à une habitation et dispose d'un terrain clos équipé d'une terrasse sud-ouest avec salon et barbecue. |
|
|
|
|
| Au vert à 5mn à pied du centre-ville, parc arboré, cour privée, en bordure d'une rivière. Confort simple, belles surfaces. Plages à 15km, idéalement placé au centre du Cotentin pour découvrir la région. Cherbourg et la cité de la mer à 20km, accès direct par 2x2 voies. |
|
|
|
| Gîte situé dans le bocage normand. Vous y trouverez calme et repos dans une nature verdoyante. Vous aimez la randonnée: GR de pays, randonnée sur ancienne voie ferrée aménagée en sentier, randonneurs équestres accueillis, lac de la Dathée. |
|
|
|
|
| Gîte dans le bocage normand. Venez trouver le calme et vous reposer. Vous pourrez aussi randonner sur l'ancienne voie ferrée, sur les GR du pays, autour du lac de la Dathée. |
|
|
|
|
High standard rentals at 25 mn from Mont Saint Michel tastefully decoration and pretty garden. Full equipment for babies. Mid-weeks and relax week-ends are available Amenities : Children play area |
|
|
|
|
Claudia receives you in this ancient parsonage in the middle of the Norman, calm, relaxation Switzerland and ressourcement are in date. Ideal for your meetings of families, as if to cross a weekend in lover in Normandy. Amenities : Fishing |
|
|
|
|
| Gite tout confort dans un endroit calme et paisible situé au cœur de la Suisse Normande. |
|
|
|
|
| Maison de caractère dans un village classé, à 140km de Paris, située dans le parc naturel du Perche, au charme particulier où la décoration fait la part belle aux peintures de l'artiste-peintre qui l'a aménagée. Un gîte d'artiste où le bon goût rejoint le raffinement pour vous laisser un sentiment de pur plaisir et de détente. Idéal pour une escapade romantique, vous serez au coeur d'un environnement préservé entre forêts, collines et campagne bocagère, manoirs, jardins, et chevaux percherons. |
|
|
|
|
Au coeur du Parc Naturel du Perche, sur 7ha de terrain privatif avec plan d'eau, maison de famille 200m² en pleine campagne située 2h de Paris, Mont St-Michel, Châteaux de la Loire. Calme absolu et grands espaces. Amenities : Fishing |
|
|
|
|
Votre séjour nature à 140km de Paris. 13 chalets 4-6 places et 2 chalets pour personne à mobilité réduite. A proximité pêche, centre équestre, base de loisirs, abbaye de la Trappe, forêt Perche-Trappe, parcours santé, circuits pédestres, muséales Perche-Canada, haras du Pin, ville historique de Mortagne-au-Perche. Parc clos et gardé avec tennis, volley-ball, pétanque, aire de jeux enfants, laverie. Amenities : Children play area, Tennis, French bowls |
|
|
|
|
Gite de charme situé à l'extrémité d'une longère Percheronne, en bordure du parc régional du Perche. Vous profitez d'une vue imprenable grâce à une véranda permettant un point de vue à 180°. Situé à 160km de Paris et à 1h30 des plages du débarquement, vous trouverez également à proximité le haras national du Pin, l'abbaye de Soligny la Trappe, le marché hebdomadaire de l'Aigle le mardi et de Mortagne au Perche le samedi. Les amateurs de chevaux pourront profiter de nos voisins les Percherons. Amenities : French bowls |
|
|
|
|
|
|